Simeon, holding the Christ-child, sings his canticle: 'Nunc dimittis'
0145747c0a4945ab984b19f5aa88c78e02a0730f285348d7ae422d98cd4c0faf02cec9a30025490e8c46f194b00d53e60a4bcf938e7448f5b66e08497742bbc00efda26b57ba4210b8e85e92f0322afd114ad143ebbe4380879279cdda561f6f166b25d0ee214b3bb3cefd9cab0ea50c1eff4f8747ec4bb1a09f54e279ff71592163b75db57347b89a91abd52233a4d627477b852ff749f888a5392a044c0bae2be34b81755542f49650f4afaaf2a9fe2dd371a0b8a74b59bbe7c9faaf05fa6e2e21a69636ab42a294398ca9b17ffef333e5952e43664d2ea7807e7b5b5d0fea348a603bfca440e2995efaad484865ed3729b6cc9a964d838e1c0db2dd722e513e96e51e57d14454a7c872c5058e86d645716ef211594316951e6b69d20a7ad646036b7b19f04ac6b7d5fca382c87dc94c4497cda0b24560b0c0f1c93a8374d456f7c2a26dbe4776bb858ab5a63b26a058988771ecd44bcf8c5e7fb82b9a63115c4de41360834d6c9d4d8b5dc07f845561c95ec3db894bd1aa81679b576ab4c467899bdefde24549af6b415e2383edaf68b81ea24e814fbd9d4f07f8f59f208a690e498b878c44e4a325efc3ba29a5da6a44b82d969c4cedbdcb98eee4b4518670bc62a516794edbb156d37f9ace430c76ab2abe6e3644d09c30804db9ccf9cb80cd3d040e2a45d59539548ea0eaad5781aabeaa4f594c5ab8ab4b86184789e584af2bfa5c074477af6b63fd16802a8a897bd3aaff6a4290929e79bcd27206a48a7396f5e646492fb883ef9f2c269d378f353c4f8cae49778e3c8654056fd70c8fde328c8c914aaf940966525e0d070c92d9a6bf55e243f3928fa4f91c9315de9a48f2ff1c25424ebd0c49552b517e809b85b0856e7d4282a5d36004114b185c
has type
Simeon, holding the Christ-child, sings his canticle: 'Nunc dimittis'
subject
Anna (Prophetin)
@de
Anna (profeetta)
@fi
Anna (profetessa)
@it
Anna (prophetess)
@en
Anne (prophétesse)
@fr
Bibel
@de
Christ
@en
Christ
@fr
Christ-child
@en
Christus
@de
type
broader
inScheme
notation
prefLabel
Simeon, der das Christuskind hält, singt: Nunc dimittis...
@de
Simeon, holding the Christ-child, sings his canticle: 'Nunc dimittis'
@en
Simeon, holding the Christ-child, sings his canticle: 'Nunc dimittis'
@fi
Simeone, con Gesù Bambino in braccio, canta il cantico: 'Nunc dimittis'
@it
Siméon, tenant l'enfant Jésus dans ses bras, chante son cantique : 'Nunc dimittis'
@fr